Avevamo già citato la bella rubrica dell’Aba, chiedendo agli editori di tradurre qualche titolo consigliato da loro per farcelo leggere.
Oggi torniamo all’attacco chiedendo loro come scelgono i libri da pubblicare nel loro catalogo. Quali sono gli elementi che li convincono che una storia ha chance di successo e a pubblicarla? Dove ‘scovano’, eventualmente, i titoli stranieri da pubblicare?
Se siete piccoli editori e avete voglia di aprirvi al dibattito, o lettori che vogliono suggerire titoli da tradurre, scriveteci!
Foto | Flickr
Nunzio Festa
12 feb 2009 - 12:30 - #1Con Altrimedia Edizioni,
abbiamo recentemente pubblicato una nuova traduzione dell’introvabile romanzo di Jules Verne Un dramma in Livonia!
b!
Nunzio Festa